WP Umbrella Logo

Souhaitez-vous traduire votre site Web ? Pensez à Weglot pour WordPress

L'équipe WP Umbrella
-

Dans cette évaluation approfondie de Weglot, nous allons explorer ses caractéristiques, ses avantages et ses inconvénients pour vous aider à décider si ce plugin de traduction de site Web AI vaut la peine d'être intégré à votre site Web WordPress. 

Nous utilisons Weglot pour WordPress depuis plus de trois ans, et ce n'est rien de moins que nos classements SEO : Weglot nous a permis d'obtenir la première position dans les SERPs sur plusieurs mots-clés (en français et en allemand) en quelques clics.

Il s'agit d'un véritable avis basé sur notre expérience de cet excellent plugin pour WordPress.

Plongeons dans l'aventure !

Pourquoi Weglot est-il important pour la traduction de sites Web ?

Weglot n'est pas un nom comme les autres. Fondée en France en 2016, elle a connu une croissance fulgurante, prenant en charge de multiples systèmes de gestion de contenu (CMS) tels que WordPress, Shopify, Webflow, et bien plus encore. Aujourd'hui, elle alimente les traductions AI de plus de 110 000 sites web dans le monde entier.

Pour la petite histoire, notre directeur technique actuel, Thomas Deneulin, a codé la première version de leur plugin WordPress à l'époque.

Weglot est disponible gratuitement, avec des formules payantes à partir de 17$/15€. Vous pouvez également l 'essayer gratuitement pendant 14 jours.

L'avantage multilingue avec Weglot

Une fois Weglot installé, votre site affichera un sélecteur de langue, généralement sous la forme d'une icône de drapeau. Les utilisateurs n'ont qu'à cliquer dessus pour traduire le site web dans leur langue préférée. Cela permet d'améliorer l'expérience de l'utilisateur et d'augmenter considérablement le trafic international et le classement dans les moteurs de recherche.

Il est également prouvé que la traduction de votre site vous rend plus visible sur les LLM : les sites traduits gagnent 327 % de visibilité dans les aperçus AI pour les requêtes dans des langues non primaires. Il y a donc de nombreux avantages à opter pour le multilinguisme.

Un regard approfondi sur les caractéristiques de Weglot

De la traduction automatique à la traduction professionnelle en passant par l'optimisation SEO multilingue, Weglot a tout prévu. Examinons les caractéristiques qui font de Weglot un outil exceptionnel!

Traduction facile, légère et performante

Weglot détecte et traduit automatiquement l'ensemble de votre site web dès son activation, puis met à jour les traductions en continu au fur et à mesure que vous ajoutez de nouveaux contenus - aucune synchronisation manuelle n'est nécessaire. Cette approche autonome permet d'économiser des centaines d'heures habituellement consacrées à la gestion de sites multilingues.

L'installation de Weglot dans WordPress est un jeu d'enfant. Il suffit d'installer le plugin, d'entrer votre clé API, de sélectionner vos langues d'origine et de destination, et le tour est joué. 

Contrairement à d'autres plugins de traduction, Weglot ne nécessite pas de packs de langues supplémentaires ou de fonctionnalités SEO multilingues, ce qui permet de rationaliser les performances de votre site web.

Après avoir installé et activé le plugin, vous avez presque terminé. La seule étape nécessaire pour activer la traduction AI est de copier votre clé API Weglot et de sélectionner les langues d'origine et de destination.

Votre site web affichera immédiatement un menu de sélection des langues que les visiteurs pourront utiliser pour choisir leur langue préférée. Vous pouvez personnaliser le design et l'emplacement du sélecteur pour qu'il corresponde parfaitement à votre site.

Contrairement à d'autres plugins de traduction populaires, Weglot ne nécessite pas l'installation de packs de langues ou d'extensions supplémentaires. Il s'agit d'une solution complète qui prend en charge la traduction, la détection de la langue et l'optimisation du référencement.

Votre contenu traduit sera correctement indexé par les moteurs de recherche, car Weglot met automatiquement en œuvre les meilleures pratiques de référencement multilingue, y compris les balises hreflang et les URL spécifiques à chaque langue. Ceci nous amène à notre deuxième point : Weglot est-il compatible avec les moteurs de recherche ?

Weglot est-il compatible avec les moteurs de recherche ?

Absolument, Weglot est optimisé pour le référencement. Notre site web a connu des améliorations significatives dans les SERPs dans plusieurs langues.

Il suffit de regarder cette capture d'écran.

Comme vous pouvez le voir, certains de nos principaux mots-clés sont en anglais, en français et en allemand, et ce uniquement grâce à Weglot. 

Si votre contenu natif est déjà optimisé pour le référencement, Weglot fera grimper votre page dans les premiers résultats des SERPs dans d'autres langues.

Ceci est possible car Weglot a été construit pour le référencement. Voici les quatre principaux atouts SEO de Weglot :

  1. Une URL unique est créée pour chaque version de votre page Web. Le plugin crée automatiquement le sous-répertoire "/[code à 2 lettres]" pour chaque version traduite de vos pages. 
  2. hreflang tags are automatically added to your source code by Weglot. In this way, Google knows you have different versions of the same page, and will index these pages more often. Hreflang tags can be found in the <head> tag of your website source code.
  3. Le processus de traduction de Weglot se déroule côté serveur, ce qui signifie que votre contenu est traduit dans votre code source (et non de manière dynamique avec une solution JavaScript, ce qui est mauvais pour le référencement).
  4. Weglot détecte et traduit automatiquement les balises SEO, comme les balises méta-description.

Weglot est compatible avec SEOPress, Yoast, et beaucoup d'autres plugins SEO populaires.

Un modèle linguistique d'IA pour des traductions plus intelligentes

Le modèle linguistique IA de Weglot améliore la façon dont les traductions de sites web sont générées et affinées. Au lieu de s'appuyer uniquement sur la traduction automatique standard, il est alimenté par OpenAI et Gemini pour utiliser la compréhension contextuelle afin de produire des résultats qui correspondent mieux au sens, au ton et à la formulation du texte original. 

Le modèle peut également être formé au style et à la terminologie préférés de votre marque. Cela permet de garantir des traductions cohérentes sur toutes les pages, en particulier lorsqu'il s'agit de contenu technique ou de contenu de marque.

Une fois les traductions initiales générées, vous pouvez les réviser et les modifier directement dans l'éditeur visuel, les chaînes de traduction étiquetées "GenAI" dans votre liste de traduction, ou collaborer avec des traducteurs dans le tableau de bord. Le modèle linguistique d'IA accélère le processus tout en vous donnant la main sur les traductions, ce qui vous permet de vous concentrer uniquement sur l'amélioration des détails importants.

Le modèle linguistique d'IA est fourni en standard dans tous les forfaits, même le forfait gratuit. Cela signifie que vous bénéficiez dès le départ de traductions optimisées par OpenAI et Gemini, quel que soit votre budget.

Un éditeur visuel puissant pour les traductions manuelles

Si vous souhaitez traduire votre contenu rapidement et facilement sans avoir à engager un traducteur, la traduction IA est le choix idéal pour vous. Weglot prend en charge la traduction instantanée, ainsi que l'édition visuelle, afin de rendre l'édition des traductions très facile. C'est une évidence.

En effet, votre contenu traduit peut être modifié directement depuis l'interface de votre site Web grâce à son éditeur visuel. Il suffit de cliquer sur l'onglet de l'éditeur visuel pour commencer la modification. 

Weglot fait 98% du travail, il ne vous reste plus qu'à parcourir votre site web avec l'éditeur visuel de Weglot pour corriger les mauvaises traductions.

Contrôle total des traductions

Weglot vous offre une flexibilité totale pour gérer les traductions à votre manière. La fonction Glossaire permet de définir des règles de traduction pour les termes de la marque, les noms de produits ou le vocabulaire spécifique à un secteur d'activité, afin d'assurer une cohérence sur toutes les pages. Vous pouvez exclure de la traduction des pages, des sections ou des blocs de contenu spécifiques, ce qui est particulièrement utile pour les pages d'atterrissage spécifiques à un marché ou pour gérer votre budget en termes de nombre de mots.

La liste des traductions et l'éditeur visuel facilitent la révision et l'amélioration des traductions dans leur contexte. Vous voyez exactement comment votre contenu apparaît sur le site en cours d'édition, ce qui vous permet de vous assurer que les traductions conservent le bon ton et s'intègrent correctement dans votre design.

Pour les équipes et les agences, Weglot intègre des fonctions de collaboration. Attribuez des traductions à des membres spécifiques de l'équipe ou à des traducteurs externes, suivez les contenus révisés ou en attente, et ajoutez des notes contextuelles pour guider vos traducteurs. Cette gestion du flux de travail vous donne une visibilité totale sur l'avancement de vos traductions et garantit un contrôle qualité à chaque étape.

Vous pouvez également choisir votre approche de traduction : commencer par des traductions par IA et les affiner au besoin, commander des traductions humaines professionnelles directement grâce à l'intégration de Weglot avec des agences de traduction, ou utiliser une approche hybride qui combine la rapidité de l'IA et l'expertise humaine pour les contenus critiques.

Statistiques de traduction

Vous pouvez consulter vos demandes de traduction pour n'importe quelle période, en présentant un graphique linéaire illustrant l'évolution des habitudes de consultation au cours des dernières semaines, des derniers mois, etc. Il vous indique également les langues les plus consultées grâce à un diagramme circulaire et dresse la liste des cinq pages les plus traduites.

Vous pouvez également vérifier quels sont les pays qui fréquentent le plus votre site web grâce au nombre de pages vues.

Les pages vues traduites de Weglot sont essentielles pour comprendre comment Weglot aide votre entreprise et dans quelles langues les visiteurs lisent votre site web.

Un soutien exceptionnel

Lorsque j'écris un avis sur un plugin, je vérifie toujours les avis sur le support. Ce n'est pas du tout une surprise, mais Weglot a d'excellents commentaires à la fois sur Trustpilot et sur le répertoire des plugins WordPress.

Les avis sur Weglot sur TrustPilot

Ce qui m'a vraiment étonné, c'est que les gens disent que l'assistance est parfaite/excellente/éternelle. 

La traduction d'un site Web WordPress est quelque chose de sérieux, et il est important de savoir que vous bénéficierez d'une bonne assistance si vous rencontrez un problème avec ce site.

Commentaires sur Weglot sur WordPress

Avantages et inconvénients de l'utilisation de Weglot

Les avantages de Weglot

  • Convivialité
  • Traduction de l'IA
  • Modèle linguistique de l'IA
  • Optimisation du référencement
  • Performances rapides
  • Excellent soutien

Cons à propos de weglot

  • Weglot n'est pas bon marché, mais vous payez pour ce que vous obtenez.
  • Une fois que vous utilisez Weglot, il est vraiment difficile d'opter pour un autre outil de traduction : vous ne pourrez plus voir la traduction sur votre site web après avoir annulé votre abonnement.

Weglot vs WPML : L'ultime confrontation

Les gens demandent souvent quelle est la différence entre Weglot et WPML. Voici une explication :

Facilité d'utilisation

Tout d'abord, parlons de la convivialité. Weglot est réputé pour sa simplicité. L'installation et la configuration initiale se font en quelques minutes. Il s'agit d'une solution "plug-and-play" pour la traduction de sites web. Vous insérez votre clé API, choisissez votre langue d'origine et votre langue cible, et voilà ! Votre site web est prêt à accueillir un public international. Son éditeur visuel et sa liste de traductions facilitent également la révision des traductions, et le glossaire vous donne encore plus de contrôle sur vos traductions.

D'un autre côté, WPML offre un ensemble de fonctionnalités robustes, mais sa courbe d'apprentissage est plus raide. Cela peut prendre un certain temps pour s'habituer à son tableau de bord et à ses options. Donc, si vous êtes quelqu'un qui aime entrer dans les détails et avoir un contrôle plus granulaire, WPML est votre choix. Mais si vous recherchez une installation presque immédiate, Weglot a l'avantage.

Qualité de la traduction

Weglot et WPML proposent tous deux des traductions AI et prennent en charge les corrections manuelles. Cependant, le modèle de langue IA de Weglot va plus loin en vous permettant de spécifier immédiatement la façon dont vous voulez que vos traductions sonnent. Grâce à son éditeur visuel, les modifications en temps réel sont un jeu d'enfant, en particulier pour les personnes n'ayant pas de connaissances techniques. Il s'agit d'une véritable bouée de sauvetage pour les entreprises qui souhaitent des traductions de haute qualité, mais qui ne disposent pas des capacités internes pour les réaliser.

WPML n'offre pas d'éditeur visuel dans le même sens. Vous pouvez toujours corriger manuellement les traductions, mais c'est souvent un processus plus lourd.

Capacités de référencement

C'est ici que les choses deviennent intéressantes. Nous savons déjà que Weglot est favorable au référencement. Il fait un excellent travail en créant des URL uniques pour chaque version linguistique et ajoute automatiquement des balises hreflang. C'est très utile pour l'optimisation du référencement multilingue. Il traduit également les balises SEO telles que les méta-descriptions, ce qui en fait une solution SEO complète.

WPML offre également de fortes capacités SEO, mais il peut nécessiter une configuration supplémentaire et est généralement plus pratique. Cela peut être un avantage si vous êtes un aficionado du référencement et que vous aimez bricoler, mais pour ceux qui veulent une expérience plus rationalisée, Weglot prend le dessus.

Performance et compatibilité

L'une des préoccupations majeures de tout plugin WordPress est son impact sur les performances du site. Weglot est léger et très performant, ce qui signifie qu'il ne ralentira pas votre site. WPML, bien qu'incroyablement riche en fonctionnalités, peut être plus gourmand en ressources, vous devrez donc peut-être optimiser la vitesse de votre site lorsque vous l'utiliserez.

Les deux plugins sont compatibles avec des plugins SEO populaires tels que Yoast et SEOPress, ainsi qu'avec divers thèmes WordPress.

Tarifs

Weglot est disponible gratuitement et propose des formules adaptées à de nombreux budgets, où vous payez essentiellement pour la commodité et la rapidité d'installation. WPML est également un plugin premium mais propose différentes structures de prix, permettant un peu plus de flexibilité en fonction de vos besoins.

La traduction avec Weglot : Notre verdict

Weglot est une incroyable solution de traduction par IA qui traduit le contenu des sites WordPress dans de nombreuses langues. L'ensemble du processus peut être réalisé en quelques minutes, sans qu'il soit nécessaire de coder quoi que ce soit. Il ne fait aucun doute que Weglot tient ses promesses, dans plus de 110 langues.

À mon avis, il n'existe aucune autre solution de traduction aussi simple que Weglot pour WordPress. Si vous avez un budget raisonnable et que vous avez besoin du plugin de traduction le plus intuitif qui soit, c'est le plugin qu'il vous faut. 

Cependant, il existe d'autres plugins de traduction sur le marché qui sont un peu moins chers. Des alternatives à Weglot peuvent être envisagées si vous avez un budget limité (Polylang ou WPML)

J'espère que cet article vous a aidé à vous faire votre opinion sur Weglot. Vous pouvez également consulter notre revue complète de WP Rocket aka le plugin de mise en cache le plus puissant pour WordPress.